AC | ב אמר נבל בלבו אין אלהים השחיתו והתעיבו עול-- אין עשה-טוב
|
ASV | God looked down from heaven upon the children of men, To see if there were any that did understand, That did seek after God.
|
BE | God was looking down from heaven on the children of men, to see if there were any who had wisdom, searching after God.
|
Darby | God looked down from the heavens upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.
|
ELB05 | Gott hat vom Himmel herniedergeschaut auf die Menschenkinder, um zu sehen, ob ein Verständiger da sei, einer, der Gott suche.
|
LSG | Dieu, du haut des cieux, regarde les fils de l'homme, Pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, Qui cherche Dieu.
|
Sch | (H53-3) Gott schaut vom Himmel auf die Menschenkinder herab, zu sehen, ob jemand so klug sei, daß er nach Gott frage.
|
Web | God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.
|